Sunday, September 28, 2008

背着先进

今天看文学城新闻,看到标题“吴宗宪背着老婆"偷吃" 找长腿辣妹寻开心(组图)”,以为又是一则网络编辑耍花招的例子,把演戏的情节编得跟绯闻一样。比如之前看到“陈奕迅大白天起色心 车内调戏蒋雯丽(组图)”。这里估计是吴宗宪在什么演艺节目里,驮着老婆吃什么东西之类。

等看完其他消息,再一回头,突然领悟这个标题的意思,尤其是那个“背”字。先前以为是“驮”的意思,完全把“瞒”着别人的那一层意思给忘记了,汗啊。看成隐瞒的意思话,这个标题就合理多了。

现在真是有点担心了。自己的汉语水品退步到这个地步了。连这么简单的多义字都给遗忘了。其实类似的还有一次尴尬的例子。去年在北京的南锣鼓巷,看到四合院门上贴着红牌牌:爱护环境先进院。

俺第一次看到,还很纳闷,这个院子是干什么的,为什么如果要爱护环境的话必须先到院子里去呢?由于南锣鼓巷里的酒吧店坊都搞的很另类的样子,这里也许是院主在搞什么文化行为。后来看了好几家都挂着这个牌牌,恍然大悟,原来此先进非彼“先“”进”。汗。

10 comments:

狒狒 said...

hahaha

别的我就不说什么了;)
(meaning I have nothing to say besides "hahaha" ;)

caozitou said...

你说“背着先进”怎么讲?横~~

Anonymous said...

不會吧,变香蕉了

caozitou said...

烂香蕉

Anonymous said...

你你你。。。镇江话肯定更没戏了吧!只能证明你的E文很不错了~~

caozitou said...

e文c文都烂。简直成白吃了。

Anonymous said...

有过类似的经历。看来PHD的确害人不浅。

caozitou said...

说来听听啊

Anonymous said...

出国前有一个:每次去机场,看到“小心地滑”的牌子,总会下意识地把脚小心地滑出去,同时纳闷为什么要我们“滑”而不是“走”呢?

读PHD后的记不得了,估计head damage的程度太厉害,以致于记不住head damage的例子。

caozitou said...

haha, 你的地得用的太好了。